Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce

Zamknij

Nie możesz się dogadać ze współpracownikami? Sprawdź co może być tego powodem!

Nie w każdym zespole wszystko układa się perfekcyjnie a ludzie są dla siebie zawsze mili. Tak, wiemy, nie odkrywamy Ameryki tym stwierdzeniem. Ale skoro tak jest od dawien dawna, to z pewnością warto zastanowić się nad ewentualnymi przyczynami negatywnych sytuacji w pracy. Nie chcemy się skupiać na problemach wynikających z cech charakteru jednostek wchodzących w skład grupy. Chcemy zastanowić się nad tym, jakie mogą występować błędy w komunikacji w owej grupie. Zapewne zdarzyło Ci się brać udział lub słyszeć o projekcie, który poniósł fiasko właśnie z powodu niewłaściwej komunikacji pomiędzy współpracownikami. Każda firma ma swój własny unikalny system komunikacji. Pamiętajmy też o tym, że postęp technologiczny ma kolosalny wpływ na to jak się komunikujemy. Oczywiście nie bez znaczenia są postępująca globalizacja i powszechny dostępu do Internetu.

Dawno, dawno (?) temu…

Przypomnij sobie stare filmy, nie muszą być z początku XX wieku, wystarczy pochylić się nad tymi z lat 60,70,80.tych ubiegłego stulecia (jak to brzmi!). Część z Was być może po prostu dobrze pamięta te czasy. W każdym razie wtedy oznajmianie istotnych zmian w firmie odbywało się poprzez zwołanie zainteresowanych osób do sali konferencyjnej, gdzie dyrektor lub kierownik mógł oznajmiał co się stanie i dlaczego. Dzisiejszym nastolatkom trudno to sobie wyobrazić jak można było zebrać np. 500 osób w jednym miejscu, na czas, bez używania telefonu komórkowego ;).

Technologia w służbie człowieka

Teraz firmy mają biura w całym kraju, a nawet na całym świecie. Komunikowanie ważnych informacji, wydarzeń lub planów do zrealizowania odbywa się często za pomocą wiadomości email. E-mail, który trafia do kilku tysięcy pracowników w tym samym czasie.

Komunikacja

Wiele zależy od tego, czy przekazywane informacje są skonstruowane w sposób umożliwiający ich poprawne zrozumienie przez wszystkich odbiorców. Niezależnie od tego, jaka forma komunikatu zostanie wybrana przez nadawcę – np.:  pisemna, mailowa, SMS’owa, telefoniczna czy słowna podczas osobistego spotkania - musi on zadbać o to, aby komunikować się w sposób jasny i czytelny dla wszystkich.

Najczęściej popełniane błędy w komunikacji zespołowej:

Głuchy telefon

Na pewno znasz tę zabawę! Zapewne często ma ona miejsce w Twojej organizacji. Bawicie się nawet o tym nie widząc. Na posiedzeniu zarządu, spotkaniu szefów podejmowane są decyzje. Dyrektorzy przekazują je szefom departamentów/ kierownikom na następnym spotkaniu. Następnie szefowie działów docierają do swoich członków zespołu. Już na tym etapie informacje mogą zostać poważnie zniekształcone. Czasem wystarczy pominięcie jednego słowa w komunikacie, jednego znaku interpunkcyjnego, aby zasiać niepewność, zmienić znaczenie decyzji. Finalnie często jest tak, że kiedy członkowie różnych zespołów porównują otrzymane informacje i okazuje się, że mają inne informacje. Zupełnie inne od tych, które na początku zostały sformułowane przez zarząd firmy. Dlatego tak ważne jest generowanie skutecznej i poprawnej informacji.  Jeśli jakikolwiek komunikat może być zrozumiany na więcej niż 1 sposób oznacza to, że jest wadliwy.

Język

Pamiętaj o bardzo ważnej zasadzie: ten sam język, nie oznacza tej samej wiadomości. Wszyscy lub prawie wszyscy, działamy w środowisku globalnym. Pracujemy w zespołach wielokulturowych. Nawet jeśli mówimy tym samym językiem, nie mamy zagwarantowanego takiego samego zrozumienia komunikatu. Nieporozumienia językowe zdarzają się w każdym języku, ale jeśli zawodowo lub prywatnie jesteś osobą dwujęzyczną wiesz, że jest kilka aspektów, na które trzeba zwrócić szczególną uwagę, aby prawidłowo się komunikować.

W języku polskim jedno słowo też miewa wiele znaczeń (zamek, basen, aplikacja, system). Jeśli chcesz, aby ktoś spełnił Twoje oczekiwania musisz je jak najlepiej określić.

Przykład: Jeśli chcesz, aby ktoś zrobił Ci kawę latte z sojowym mlekiem nie wystarczy powiedzieć, że chcesz kawę. Zawsze zakładaj, że osoba, której coś komunikujesz polega na Twoich słowach, nie czyta w Twoich myślach. Nawet jeśli przed ostatni tydzień piłeś latte na sojowym mleku, to nie znaczy, że i tym razem takiej kawy oczekujesz. To, co dla Ciebie jest oczywiste, dla tej osoby nie musi takim być.

Różny akcent w języku obcym

Każdy z nas przeczytał i słyszał wiele żartów na ten temat. W tym miejscu zawsze przywołuję mój ulubiony filmik reklamowy pokazujący jak niebezpieczny może być akcent!

Reklama firmy Berlitz:

https://www.youtube.com/watch?v=sW1BSEgO7Ss&list=PLJIUp0psZHZVY7DcLuWSwUG-v6FcfQn76&index=2

Zabawne, śmiejesz się? Pewnie tak ☺.  Ale…. czy możesz sobie wyobrazić, że ta sytuacja jest prawdziwa? Czy możesz sobie wyobrazić zakończenie tej historii? ... Tak, łódź zatonie. Jeśli chodzi o język angielski, to mówi się, że z wyjątkiem Królowej brytyjskiej każdy, kto mówi po angielsku, ma jakiś akcent. W obecnych czasach mówienie w jakiś języku z obcym akcentem nie stanowi żadnego problemu. Ale jest wiele słów, które powinny być wymawiane z większą starannością. Czasami musisz być bardzo ostrożny, gdy słyszysz niektóre z nich. Zanim poczujesz się urażony, obrażony, skonfundowany – zastanów się, czy to nie jest kwestia akcentu i wymowy. Nie wstydź się dopytać o to, co rozmówca miał na myśli.

Skróty i zwroty w obcym języku

Jeśli komunikujesz się ze swoim zespołem, współpracownikami za pomocą skrótów, upewnij się, że wszyscy odbiorcy Twojego komunikatu je rozumieją. Czasami skróty te są oczywiste tylko dla części zespołu, a nawet tylko dla ciebie. Podobnie z ze zwrotami zapożyczonymi z języka obcego. Wydawać by się mogło, że dzisiaj wszyscy już wiedzą, że jeśli chcesz, aby coś było zrobione asap (as soon as possible – z angielskiego: tak szybko, jak to jest możliwe), to ma to być zrobione w trybie pilnym, jak najszybciej. Niemniej jednak, jeśli nie masz 100% pewności, że Twój rozmówca zna ten zwrot – użyj innego. Jeśli choćby jeden z odbiorów komunikatu nie wie co masz na myśli tracicie czas i możecie doprowadzić do nieporozumień. W niektórych okolicznościach leaderzy generują problemy nie przykładając należytej uwagi do sposobu i języka komunikacji. Brak wspólnego języka zawsze jest problemem.

Używanie czasowników modalnych

Zarówno w życiu prywatnym, jak i zawodowym uważaj na czasowniki modalne. W życiu prywatnym ulubionym przykładem jest ten:

  • Kochanie, czy MOŻESZ wynieść śmieci?
  • Tak. 

Uważacie, że w wyniku tej krótkiej wymiany zdań śmieci MUSZĄ zostać wyniesione? Oczywiście, że nie! Potwierdzona została tylko możliwość wykonania tej czynności. Kiedy uprzejmie pytasz o możliwości, upewnij się, że Twój rozmówca wie, że masz konkretne oczekiwania.  Jeśli chcesz w miły sposób komunikować swoje polecenia wystarczy, że zamienisz sformułowanie: „Czy mogłabyś/mógłbyś zrobić…” na: Mam prośbę, abyś teraz zrobiła/zrobił …” Nadal będziesz postrzegany jako uprzejma osoba ale nie pozostawisz wątpliwości co do swoich oczekiwań.

Sarkazm/ ironia

Te formy komunikowania opinii są powszechne. Niekiedy w życiu prywatnym mogą przysporzyć kłopotów, a co dopiero w komunikacji zawodowej. Chcemy Cię uczulić na to, że nie każdy i nie zawsze potrafi właściwie odczytać ironiczne lub sarkastyczne uwagi.

Przykład: Jeśli na pytanie przełożonego o to, czy możesz pomóc nowej koleżance z pracy w wykonaniu jakiegoś zadania odpowiesz sarkastycznie: „Jasne! Przecież po tu jestem, aby pomagać nowym” – może to zostać zrozumiane jako chęć niesienia pomocy. Nie dziw się, że kiedy tego nie zrobisz zostaniesz źle oceniony. I uczulamy na to, że w komunikacji pisemnej (mail, sms, komunikator) trudno jest wyczuć sarkazm i ironię. A to już prosta droga do konfliktu. Lepiej zrezygnuj z takiej formy komunikowania swojej opinii.

Podsumowując:

Nikt nie czyta w Twoich myślach. To, co jest oczywiste dla jednej osoby, nie musi być oczywiste dla innych.  Aby być dobrze zrozumianym trzeba komunikować się werbalnie lub na piśmie i robić to w sposób jednoznaczny, nie pozostawiający żadnej kwestii w domyśle.